Poznato djelo hrvatskog književnika Mate Lovraka 'Vlak u snijegu' objavljeno je u nakladi prestižne tokijske izdavačke kuće 'Iwanami Shoten' kao jedno od izdanja iz poznate serije knjiga za djecu i mlade 'Iwanami Shonen Bunko', u kojoj su objavljeni brojni naslovi najpoznatijih svjetskih remek-djela za djecu. Knjigu je prevela japanska prevoditeljica Ikuko Yamamoto.
Krajem 2022. godine ova sjajna vijest stigla je u Kulturni centar Mato Lovrak u Velikom Grđevcu. Ravnateljici Zvjezdani Galkowski javila se prevoditeljica Yamamoto, koja od 2005. godine prevodi hrvatska djela na japanski. Prije Lovrakovog romana prevela je djela Ivane Brlić Mažuranić, Ivana Kušana i Mire Gavrana. Iz Lovrakovog centra pozvali su je da ih posjeti, a ona je, kaže Galkowski, i sama izrazila tu želju.
‘To je nešto što nam potvrđuje da je stvaralaštvo Mate Lovraka i danas aktualno, ne samo u Hrvatskoj, nego i izvan naše zemlje, u dalekom Japanu. Vjerujem da će svime ovime što radimo sada i što planiramo u idućih nekoliko godina – teme i vrijednosti kao što su dobrota, nesebičnost i solidarnost o kojima je Lovrak pisao živjeti i dalje i prenositi se novim naraštajima’ – kazala je ravnateljica Galkowski.
Knjiga je tiskana u 5.000 primjeraka, a s obzirom na to da je tek nedavno objavljena povratne reakcije čitatelja tek se očekuju.
Izvor: Bjelovarsko-bilogorska županija (bbz.hr)
Pročitaj druge vijesti

27. ožujka 2025.
Proslava druge godišnjice rada Županijske bibliobusne službe GKMM Split

